Have a Blessed Ramadan 2020!

I wish all of my friends a blessed and productive Ramadan month! Please enjoy our annual tradition of providing a template for helping get the most out of this busy month. You may download the pdf below. Feel free to share with others!

September 2008 • Ramadan 1429

Ramadan Planner 2020

Bashir Malik (March 15, 1930—July 6, 2018)

IMG_324811Everyone dies but not everyone truly lives. He was a teacher to many of us, a true mentor and educator, and a father figure to the entire community. His iconic smile and his soft demeanor, his loving support for many communities, his reconciliatory role in many conflicts, will be sorely missed.

He was born in 1930 in Sialkot, Pakistan and became a lawyer by profession. He emigrated first to the United Kingdom and then to the United States. In all of the three countries he lived, he became a pioneer in Islamic work. Ever since he met the late Shaykh Abū al-Aʿlā Mawdūdī—with whom he associated himself until the day he died in 1979—he dedicated himself to serving the cause of Islām. He was instrumental in the establishment of many of the largest Islamic centers across the tristate area. He tirelessly traveled the country for the sake of daʿwah, at a time when it was not popular to do so. He was the first to deliver English lectures on Islām in a number of college campuses. With his tafsīr books in hand, he traveled from home to home, city to city, college to college campus and halaqah to halaqah, to deliver Qurʾānic lessons and call people to the Qurʾānic way. He was a major figure in ICNA, the national organization that he loved and supported.

Communities, masājid and Imāms across America will have fond memories of him.

Let us be sad only for ourselves. As for our dear departed soul, what a fortunate life he lead, of steadfastness and consistency, until his very last days. Even days before he passed, in his last moments of consciousness, I would visit him and he had nothing but duʿāʾ on his tired lips for me, asking Allah to shower his blessings upon me and give me a good ending, with his ever fading but still iconic smile.

Let our uncle Bashir have the bashārah (glad tidings) of a good end O Allah!

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّـهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ الْمَلَائِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا وَلَا تَحْزَنُوا وَأَبْشِرُوا بِالْجَنَّةِ الَّتِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

Those who say “Allah is our Lord” and then remain steadfast, upon them descend angels (and say): “Do not fear nor grieve, and receive good tidings of Paradise which you were promised. [41:30]

Between Ḥadīth and Philosophy

The tension between reason and revelation as a source of knowledge has manifested itself repeatedly and persistently throughout the annals of Islamic intellectual thought, particularly in the field of kalām (scholastic theology). Reason was deemed to be based on a set of rational precepts, derived from a predominantly Hellenistic tradition, whereas revelation was transmitted and not rationally known. This ʿaql-versus-naql divide surfaced in later times in the forced comparison between ḥadīth as a set of transmitted reports often presumed to be fallibleand philosophy as a set of intellectually derived principles, generally considered reliable and certain. In this monograph, Dr Akram clarifies the fallaciousness of this comparison and the true differences between both.

Difference Between Hadith and Philosophy-1

Between Hadith and Philosophy pdf

Imlā al-Khāṭir Series

In this series, which he names Imlā al-Khāṭir (literally, “dictation of thoughts”), Dr. Mohammad Akram Nadwi follows in the tradition of the Ḥanbalī scholar Ibn al-Jawzī’s Ṣayd al-Khāṭir and shares with the world his reflections on a variety of topics ranging from theology to law, history to heart softeners, philosophy, education and more. Composed in a casual, conversational style consisting of questions followed by their brief answers (each portion predicated by qālū/qultu, “they said”/”I responded”), he utilizes therein the highest level of Arabic, reflecting his love of the language and his extensive expertise in Arabic grammar and rhetoric. These short but poignant reflections are part of the balāghah genre and tradition of Arabic literature. It should be noted that these translations, done by his senior students, serve as a guide and can never fully match the style, tone and eloquence of the original Arabic. Also note that Dr. Akram does not necessarily review each translation and is not responsible for any errors, improper word choices, or the likes, that are an inevitable part of the translation process.


سلسلة إملاء الخاطر | Imlā al-Khāṭir Series


A Centre for Arabic and Islamic Sciences

Oxford . London . Online